Presentació de “Les màscares del destí”, de Florbela Espanca

Una quarentena de persones van assistir a l’acte, el passat 15 de novembre, a Ona Llibres.

Presentació de "Les màscares del destí"

La vetllada va començar amb una xerrada entre el traductor del llibre de Florbela Espanca “Les màscares del destí i set sonets escollits“, Àlex Tarradellas, i el també traductor i professor Pere Comellas. La conversa va girar entorn la necessitat de traduir a la nostra llengua una autora tan important com Florbela Espanca, una figura mítica a Portugal i fins ara inèdita en la nostra llengua.


El llibre que publiquem des de Cràter és el primer d’aquesta autora portuguesa que es troba en llengua catalana. A més, inclou set sonets d’Espanca en la seva versió portuguesa, i en la versió traduïda al català.

Després de la xerrada, es van recitar els poemes inclosos en el nostre llibre, a càrrec de Carme Canet i Aina Girbau, que en cantaven la versió catalana, i de Rita Custodio, que en recitava la versió portuguesa. Les acompanyava Ferran Cullell magníficament al piano.

La veritat és que estem molt contents de com va quedar l’acte i molt agraïts per tota la gent que va venir. Visualitzeu-ne un exemple aquí:

Us deixem també una galeria d’imatges sobre la vetllada:

Post a Comment

0
    0
    La teva cistella
    La cistella és buidaTorna