Presentació de “Les màscares del destí”, de Florbela Espanca

Una quarentena de persones van assistir a l’acte, el passat 15 de novembre, a Ona Llibres.

Presentació «Les màscares del destí», de Florbela Espanca
Presentació «Les màscares del destí», de Florbela Espanca

La vetllada va començar amb una xerrada entre el traductor del llibre de Florbela Espanca “Les màscares del destí i set sonets escollits“, Àlex Tarradellas, i el també traductor i professor Pere Comellas. La conversa va girar entorn la necessitat de traduir a la nostra llengua una autora tan important com Florbela Espanca, una figura mítica a Portugal i fins ara inèdita en la nostra llengua.


El llibre que publiquem des de Cràter és el primer d’aquesta autora portuguesa que es troba en llengua catalana. A més, inclou set sonets d’Espanca en la seva versió portuguesa, i en la versió traduïda al català.

Després de la xerrada, es van recitar els poemes inclosos en el nostre llibre, a càrrec de Carme Canet i Aina Girbau, que en cantaven la versió catalana, i de Rita Custodio, que en recitava la versió portuguesa. Les acompanyava Ferran Cullell magníficament al piano.

La veritat és que estem molt contents de com va quedar l’acte i molt agraïts per tota la gent que va venir. Visualitzeu-ne un exemple aquí:

Us deixem també una galeria d’imatges sobre la vetllada:

Post a Comment

0
    0
    La teva cistella
    La cistella és buidaTorna